178.第178章 混蛋会-《电影大师》
第(2/3)页
与此同时,叶惟也在看着柯林斯,心里不可能没有紧张,无论是摇滚巨星还是女朋友的爸爸,都让人情绪不安,两者同为一个人!真有些不敢乱看,是的,生怕给对方留下什么不好的印象。
“行了行了,别跟我说客套话,我听不懂。”菲尔和小子握了一下手,看看那边的混音控制台、里面玻璃窗后的录音间,都没发现录音工程师和录音助理的身影,问道:“人呢?”
“他们到别的室去了,说你到了再叫他们。”叶惟会意地说,既然柯林斯多次让我做自己,那就做自己吧。
他忽然想到什么,不由微笑地问道:“我想冒昧问你一个老套的问题,《in-the-air-tonight》,是你真的见到一个人见死不救,还是……只是失恋歌?”
他是想起了这首经典的一个著名故事,它有一句歌词是“如果你告诉我你溺水了,我不会伸出援手(if-you-told-me-you-were-drowning,i-would-not-lend-a-hand)”,就有个广为流传的故事说柯林斯某天看到一个人溺水了,而旁边有一个家伙看见,那人并没有伸出援手地走开,所以有了这首歌。
“哦?”菲尔的脸色立时一变,这小子什么意思!
难道不知道这是他第一任前妻安德里娅-伯提内利出轨后,他愤而写下的歌?而且……虽然那些事都早已过去了,他和伯提内利和塔沃曼都做回朋友好久了,但身为莉莉男朋友,问这个适合吗?
“不好意思……”叶惟察觉到不对劲,似乎问了不该问的,连忙道歉说:“我只是好奇,这问题困扰我有些年了。”
菲尔一边走向混音控制台,一边嗤笑了声:“失恋歌而已,那个故事是以讹传讹(ese-whispers)。”
“喔,先生!注意你的用词!”叶惟霍地一下皱起眉头,心里涌起了一股怒火。
ese-whispers(中国人的小声交谈)是个不友善的词,相当于中文里以讹传讹、不可理喻、流言蜚语的意思,最早是因为欧洲人无法理解中国文化和语言而有的说法,这是个有种族主义争议的过时词,谁会当着一个华人面前这么说?
什么兴致都没了,不管是大人物还是女朋友的爸爸,他只想对这个老头竖中指!这是原则问题,他永远悍卫的原则,就像他的先辈一样,谁都不能侮辱中国人!上帝也不能!
第(2/3)页